个人介绍
专业外语(化工) 华东理工大学本科
本课程是为完成了大学英语基础阶段学习的三年级本科生开设的。通过指导学生阅读有关专业的英语书刊和文献以及大量的练习,使学生进一步提高阅读和翻译英语科技资料的能力,并能以英语为工具获取专业所需信息。
提供学校: 华东理工大学本科
院系: 化工学院
课程编号: 10464008
学分: 2
课时: 32
访问数: 102

一、课程基本信息

                                                       
 

课程名称

 
 

化学工程与工艺专业英语

 

10464008

 
 

课程性质

 
 

£通识必修  £通识选修

 

£学科基础  £专业必修

 

■专业限选  £实践教学

 
 

英文名称

 
 

Professional  English for Chemical Engineering and Technology

 
 

学    分

 
 

2

 
 

总学时

 
 

讲授

 
 

实验

 
 

上机

 
 

实践

 
 

执行学期

 
 

6

 
 

32

 
 

32

 
 

0

 
 

0

 
 

0

 
 

考核方式

 
 

平时成绩30% ,期末考试70 %

 
 

适用专业

 
 

化学工程与工艺

 
 

先修课程

 
 

大学英语四级,化工原理

 
 

开课单位

 
 

化工学院

 

二、课程的性质与作用

本课程是为完成了大学英语基础阶段学习的三年级本科生开设的,对学生在专业内容方面进行阅读、翻译、写作等方面进行训练。通过指导学生阅读化学工程与工艺专业相关的英语经典书刊,以及进行大量的文献阅读和翻译练习,使学生进一步提高阅读和翻译与专业相关的英语科技资料的能力,并能以英语为工具获取专业所需信息,实现英语学习从“语言学习”(learnto read in English)到语言运用read in English to learn转变。专业英语学习的最终目的在于让学生进行专业性的交际与交流,以及阅读并理解英语专业书刊。

三、课程目标

1、能顺利阅读并理解英文的跟专业相关的书刊和杂志论文,阅读速度达70-100/分钟,理解准确率达70%

2、能借助词典将与教材难度相当的化学工程与工艺专业相关的英文文章译成汉语,理解正确,译文通顺,笔译速度达每小时350个英语词;

3、能就本专业的某个研究方向进行英文文献调研和阅读,并对相关的5篇以上文献内容进行归纳总结,完成文献口头汇报。

 

四、课程目标与支撑的毕业要求指标点的关系

4-1 课程目标与毕业要求指标点的关系

                                                                
 

毕业要求

 
 

毕业要求指标点

 
 

课程目标

 
 

10、沟通

 
 

10.1能够阅读并理解英文版的专业领域教科书以及最新的专业领域的期刊论文;能够听懂专业领域的讲座报告或采用英语教授的专业课;能够用英语简洁、清晰地书面描述专业领域的问题

 
 

课程目标1, 23

 
 

10.2了解化学工程与工艺专业领域的国际发展趋势、研究热点,并在理解和尊重世界不同文化的差异性和多样性的基础上能就上述问题进行跨文化背景下的基本交流与沟通;

 
 

课程目标23

 
 

12、终身学习

 
 

12.1能在社会发展的大背景下,认识到自主学习和终身学习的必要性;熟知专业领域的英文期刊并对专业前沿研究领域有一定的了解;

 
 

课程目13

 
 

12.2学会以英语作为工具获得最新的专业知识和信息,获得持续的专业学习能力和专业水平的提高

 

注:☆表示支撑毕业要求指标点的重点课程目标,可纳入课程目标达成情况的评价。

 

五、课程知识点图谱

                             

、课程教学内容与安排

6-1 课程教学内容与安排

                                                                                                                    
 

章标题

 
 

主要教学内容

 
 

推荐学时

 
 

课程目标

 
 

教学方法

 
 

Part 1

 
 

Topic:  Introduction to Chemical Industry

 

n    专业英语课程介绍

 

n    科技英语特点及阅读方法和技巧

 
  • 科技英语翻译标准

 
  • Unit 1 课文讲解

 
 

6

 
 

1, 2

 
 

课堂讲授 □讨论

 

案例教学 □演示实验

 

自主学习 □实践探究

 

课堂报告 □其他:  

 
 

Part 2

 
 

TopicChemical Technology

 

n    专业英语构词

 

n    被动语态的翻译技巧

 

n    否定句的翻译

 

n    Unit 7Unit 8课文讲解

 
 

8

 
 

1, 2

 
 

课堂讲授 □讨论

 

案例教学 □演示实验

 

自主学习 □实践探究

 

课堂报告 □其他:   

 
 

Part 3

 
 

TopicChemical Engineering

 

n    英语多枝共干结构的理解

 

n    英语多枝共干结构的翻译

 
  • 后置定语的理解和翻译

 
  • Unit 10, 12, 13, 14课文讲解

 
 

12

 
 

1, 2

 
 

课堂讲授 □讨论

 

案例教学 □演示实验

 

自主学习 □实践探究

 

课堂报告 ■其他:  

 
 

Part 4

 
 

TopicFrontiers of Chemical  Engineering

 

n    常见符号及化学式读法

 

n    长难句的理解和翻译

 

n    科技论文结构及写作基础

 
  • Unit 17课文讲解

 
 

6

 
 

2, 3

 
 

课堂讲授 ■讨论

 

案例教学 □演示实验

 

自主学习 □实践探究

 

课堂报告 □其他:   

 

七、课程教学方法

本课程在教学方法上,采用课堂讲授、课堂作业点评及讨论相结合,辅以适当的课堂练习和课外自主学习,并充分利用现代化教学手段和充沛的英文文献资源来提高教学效率。将课内课外教学有机结合,营造学习环境,培养具备一定的国际视野,并能跨文化背景下进行沟通和交流的全面发展的学生。

1、课堂讲授与讨论

阅读教学中应以学生为中心,将学生的学习积极性充分调动起来,选择专业相关阅读材料、最新发表科研成果文献及所设计的阅读理解练习题,提供较多机会让学生多读快读,反复实践,最终使学生养成良好的阅读习惯,真正提高阅读能力。

词汇教学中要使学生摈弃用英汉一一对应的机械方法“背”单词,培养学生运用常识、专业知识、逻辑思维等,正确选择词义;同时要使学生了解专业词汇的构词规律,短时间内掌握最基础的专业词汇,进而提高阅读理解和翻译的准确程度和速度。

翻译能力是阅读教学和词汇教学的综合体现,要求学生在快速阅读把握文章总体的基础上,对重要的细节、词汇正确理解,提高语法分析能力和难句的阅读理解正确率,从而使译文准确达意。

写作能力的培养可结合教材中摘要填空及读书笔记型填空等进行,并辅之汉译英练习,最终使学生的英文写作能力达到大纲的要求。

综合阅读、词汇、翻译和写作等能力,能通过相关英文文献调研,了解本专业研究方向的概况、现状和发展趋势。

2、案例教学

将在世界顶级期刊中发表的化学工程与工艺专业相关的科研成果和前沿技术融入课程内容中,通过文献阅读和学习,使学生在掌握课程基本理论和方法的同时,获得本专业研究方向的概况、现状和发展趋势。

3自主学习

课外自主学习主要通过相关主题文献的查阅和阅读,并归纳总结后,形成口头文献汇报。引导学生拓宽知识面和国际视野。要求学生课后独立完成阅读和翻译作业,提高学生的自主学习能力。

八、课程目标的考核与评价

课程的考核围绕课程重要课程目标展开,课程的成绩评定方法为:

课程总成绩期末成绩×70%+平时成绩×30%

其中,平时成绩包括课上作业、课后作业、阶段测试的完成情况等。

8-1 课程目标考核环节与权重分配表

                                                                                                                                                                                     
 

课程目标

 
 

考核环节与权重分配

 
 

总成绩

 

(100)

 
 

平时成绩

 

 (100分,占总成绩30%)

 
 

期末成绩

 

(100分,占总成绩70%)

 
 

课上练习

 
 

课后作业

 
 

卷面

 

考核

 

(阅读理解)

 
 

卷面

 

考核

 

(段落翻译1)

 
 

卷面

 

考核

 

(段落翻译2)

 
 

卷面

 

考核

 

(流程图)

 
 

课程目标1、能顺利阅读并理解英文的跟专业相关的书刊和杂志论文,阅读速度达70-100/分钟,理解准确率达70%

 
 

20

 

 

30

 



 

27

 
 

课程目标2:能借助词典将与教材难度相当的资源循环科学与工程专业相关的英文文章译成汉语,理解正确,译文通顺,笔译速度达每小时350个英语词;

 
 

15

 
 

15

 

 

25

 
 

25

 

 

44

 
 

课程目标3:能通过相关英文文献调研获得本专业研究方向的概况、现状和发展趋势。

 
 

25

 
 

25

 



 

20

 
 

29

 

 

9-2 课程目标的评价标准

                                                       
 

课程目标

 
 

课程目标的评价标准

 
 

优秀(90%-100%)

 
 

良好(75%-89%)

 
 

合格(60%-74%)

 
 

不合格(<60%)

 
 

课程目标1

 
 

能顺利阅读并理解跟专业相关的英文书刊和杂志论文,阅读速度达90-100词/分钟,理解准确率达90%及以上;思路清晰,答题正确率高。  

 
 

能较为顺利阅读并正确理解跟专业相关的英文书刊和杂志论文,阅读速度达75-89词/分钟,理解准确率为75-89%;思路比较清晰,答题正确率较高。

 
 

能阅读并正确理解跟专业相关的英文书刊和杂志论文,阅读速度达60-74词/分钟,理解准确率达60-74%;具备一定的答题思路,答题正确率一般。  

 
 

不能顺利阅读并正确理解跟专业相关的英文书刊和杂志论文,阅读速度低于60词/分钟,理解准确率低于60%;答题思路混乱,答题正确率低。

 
 

课程目标2

 
 

能借助词典将与教材难度相当的化学工程与工艺专业相关的英文文章译成汉语,理解正确率达90%及以上,译文通顺,笔译速度达每小时350个英语词。

 
 

能借助词典将与教材难度相当的化学工程与工艺专业相关的英文文章译成汉语,理解正确率达75-89%,译文较通顺,笔译速度达每小时350个英语词。

 
 

能借助词典将与教材难度相当的化学工程与工艺专业相关的英文文章译成汉语,理解正确率达60-74%,译文基本通顺,笔译速度达每小时350个英语词。

 
 

不能借助词典将与教材难度相当的化学工程与工艺专业相关的英文文章译成汉语,理解正确率低于60%,译文不通顺,笔译速度低于每小时350个英语词。

 
 

课程目标3

 
 

能通过关键词等文件检索获得相关文献,从中获得所需信息,并能对相关文献进行归纳总结和提出问题等等。

 
 

能通过关键词等文件检索获得相关文献,从中获得所需信息,并能根据该信息提出问题等等。

 
 

能通过关键词等文件检索获得相关文献,并从中获得所需信息。

 
 

不能根据关键词等文献检索获得相关文献,并从中获得所需信息。

 

十、教材与参考资料

推荐教材:

化学工程与工艺专业英语,胡鸣、刘霞,化学工业出版社

参考教材:

[1] 英汉科学技术词典,清华大学外语系《英汉科学技术词典》编写组编,国防工业出版社

[2] 英汉语比较与科技翻译,周志培,冯文池,华东理工大学出版社

[3] 化工英语教程,王宝国,田建华,化学工业出版社

[4] 科技英语写作,周春晖,化学工业出版社

课程大纲撰写人:                 课程大纲审核人:         

 2021 1

提示框
确定
提示框
确定要报名此课程吗?
确定取消